|
Les monts T'ai hing et Wang wou ont une superficie de sept cent lieues
carrées et une hauteur de dix mille jen. Primitivement, ils se trouvaient au sud de Ki tcheou et au nord de Ho yang. Prés du mont du Nord vivait un homme simple d'esprit âgé de quatre-vingt-dix ans. Son habitation faisait face à ces montagnes, et il s'irritait de ce que la chaîne septentrionale bouchait l'issue de la région. Ayant réuni sa maisonnée pour un conseil, il déclara : " Ne serait-il pas possible d'unir nos forces pour niveler ces obstacles et nous frayer un passage vers le sud de Yu et avoir accés vers Han Yun? " Ils résolurent d'agir en conséquence. Seule la femme de cet homme émit quelques doutes, disant : " Tu n'as plus la force d'enlever un petit tas de terre, comment feras-tu pour le T'ai hing et le Wang wou? D'ailleurs où allez-vous entreposer toute cette terre et toutes ces pierres? " Mais les autres répliquèrent : " Nous les déverseront à l'extrémité de la mer Po hai, au nord du pays caché. " Sur quoi, cet homme amena à pied d'oeuvre fils et petit-fils. Tous ensemble, ils cassaient les pierres, ramassaient la terre à la pelle, remplissaient des paniers qu'ils allaient déverser à l'extrémité du Po hai. Parmi les voisins se trouvait la veuve d'un homme nommé King Tch'eng; elle élevait un jeune garçon qui perdait encore ses dents de lait. Eux aussi accoururent pour les aider. L'été faisait déjà place à l'hiver quand ils rentrèrent pour la première fois au logis. A Ho k'iu vivait un vieillard plein de sagesse qui se moquait de l'homme au coeur simple et qui tentait de le détourner de son entreprise. " Ta folie, disait-il, est grande. Avec les forces qui te restent dans ta décrépitude, tu est incapable d'arracher fût-ce un brin d'herbe de la montagne et tu veux arracher la terre et les rochers? " L'homme au coeur simple de la montagne du Nord respira profondément et dit : " Ton coeur est dur, dur et inébranlable. Tu ne vois pas cette femme et ce jeune enfant qui nous viennent en aide. Si même je meurs, mon fils restera en vie. Et lui, à son tour aura des fils, et les petits-fils auront également des enfants, dont les enfants auront derechef des fils et leurs petits-fils, à leur tour, des petits-fils. Des générations de fils et de petits-fils se continueront ainsi sans discontinuer. Où réside la difficulté de niveler la montagne qui, elle, n'augmente pas? " Le sage vieillard de Ho k'iu n'eut plus rien à répondre. L'esprit préposé aux serpents apprit la chose et craignit que l'entreprise n'échouât. Aussi fit-il part de la chose au Seigneur. Le Seigneur fut ému par la magnanimité de Yu Kong; il ordonna aux deux fils de K'oua Wo de charger les deux montagnes sur le dos et de les déposer, l'une à l'est du Septentrion, l'autre au sud de Yong. Depuis cette époque on ne voit plus au sud de Ki et au nord de Han, aucune montagne qui fasse obstacle aux voyageurs. |